«Русские» еврейские имена

«Русские» еврейские именаСоветские евреи столкнулись с немалой чередой проблем, связанных с наречением детей еврейскими именами. Такие проблемы существуют по сей день у тех представителей нации, кто остался жить в странах СНГ. Конечно, глобальной такую проблему не назовешь, знавала еврейская история и куда более трагичные события. Тем не менее, как назвать ребенка — не простая задача. Традиционные имена еврейского происхождения, например, Абрам или Сара, существовали несколько тысяч лет, однако превратились сегодня в нечто неблагозвучное. Евреям пришлось адаптировать свои имена под русское звучание, но далеко не всегда это было легко. Порой новое имя совсем не подходило к новой, кстати, навязанной Советами, фамилии или отчеству, взятому из Библии, как и полагалось.

Однако безвыходных ситуаций не бывает, а уж кому как не евреям находить из таковых наименее болезненный выход. Так, своим еврейским именам они стали предпочитать общепринятые имена, который казалось бы похожи на русские, но имеют свою уникальную изюминку. Так появились Марки, Жанны, Аркадии, Эллы. Иные же прибегли к некоторой небольшой акустической уловке, и вот Моше стал Мишей, а Ривка — Ритой.

Звуковые особенности еврейских имен
Имена еврейского происхождения чаще всего были заимствованы из Библии, но Библия написана далеко не на одной языке и каждый из них имеет свои особенности звучания, да и перевод Ветхого Завета на разные языки сильно хромает и далек от первоисточника. Так чаще всего библейские имена произносят на греческий манер, а в русском языке они и вовсе отличны от произношения на иврите. Взять хотя бы звук «б», чаще всего он подменяется звуком «в», так появляются имена Варфоломей и Вениамин. Кроме того, в греческом языке вовсе нет звуков «ш» и «ц», потому Моше в Библии назван Моисеем, а Шломо — Соломоном.

Иван — истинно еврейское имя
Иоанн, он же Иоханан — традиционно еврейское имя. Корнем в нем выступает слог «хан», что переводится как «радость», имя целиком означает «божью благодать». Иваневрейское имя, как, впрочем, огромное число других еврейских имен, имеет место быть во многих европейских языках и основательно там укоренилось, получив множество преобразованных и адаптированных под тот или иной национальный язык форм, имена эти всем известны — Жан, Джон, Хуан, Иоганн.

admin